lunes, 23 de diciembre de 2013

Les faux-amis II

Les erreurs sur faux-amis induites par l'espagnol : 
je trouve un mot en espagnol et je traduis par un mot qui ressemble en français et ... c'est bizarre!

mots espagnols et équivalents corrects en français
mots semblables en français (faux amis) et signification
Je trouve :La asistenta está constipada .Je peux croire que ça signifie :L'assistante est constipée .
Je dois comprendre :La femme de ménage est enrhumée.
qui se dirait , en fait :
La auxiliar está estreñida.
Je trouve :Los médicos atienden a los polizonesque se asoman.Je peux croire que ça signifie :Les médecins attendent que lespolissons s'assoment.
Je dois comprendre :Les médecins s'occupent d espassagers clandestins quiapparaissent.
ce qui se dirait , en fait :
Los médicos esperan que los (niños) traviesos se acogoten .

mot espagnoléquivalent correct
en français
faux ami françaiséquivalent réelen espagnol
aprobarréussir un examen,
être reçu(e)
approuverestar conforme, aprobar
la arenale sableles arènesla plaza de toros
una asistentaune femme de ménageune assistanteayudante, auxiliar
asomar(se)apparaître, se pencherassomermatar, acogotar
atenders'occuper de, prendre soinattendreesperar
batirbattrebâtirconstruir, edificar
un bombónun esquimeau (glace)un bonbonun caramelo
la botica (vieilli)la pharmaciela boutiquela tienda, la boutique
un carameloun bonbon
la carpetala chemise, le dossier
(porte-document)
la carpettela alfombra, la alfombrilla
la carta la lettre (courrier) la carte (bancaire)
la carte postale
la tarjeta
la postal
(un) charlatán(un) bavardun charlatanun farsante
el clavell'oeilletle clavierel teclado
colarfiltrercollerpegar
la concurrencial'affluence, la foulela concurrencela competencia
la consumiciónla consommation (bar)la consommationel consumo
constipado,aenrhumé(e)constipé(e)estreñido,a
el cubole seaule cubeel cubo
cuestionarremettre en questionquestionnerinterrogar
débilfaibledébile (familier)necio,a
una décadaune décennie (10 ans)une décadeperiodo de 10 días
demandarpoursuivre en justicedemanderpedir / preguntar
la direcciónl'addressela direcciónla dirección
discutirse disputerdiscuterhablar, conversar
divisarapercevoirdiviserdividir
doblarplierdoublermultiplicar por dos
adelantar ( coche)
el dominioel ámbito, el sectorle domainela maîtrise
el embarazola grossessel'embarrasla molestia, el aprieto
embarazadaenceinteembarrasséeconfusa, molesta
en absolutopas du toutabsolumenttotalmente
enseñarapprendre à quelqu'unenseignerenseñar
entendercomprendreentendreoír
entretenerdivertir, amuserentretenirmantener, cuidar
el equipajeles bagagesl'équipagela tripulación
el éxitole succès
exprimirpresser (un fruit)exprimerexpresar
la figurala silhouettela figure (visage)la cara, el rostro
fracasaréchouerfracasarromper, estrellar
el fracasol'echecle fracasel estruendo
la jubilaciónla retraite (travail)la jubilationel regocijo, el júbilo
largo,along, longuelargeancho,a
la letrales paroles d'une chanson /
la traite (crédit)
la lettre (courrier)la carta
lucido,abrillant(e), élégant(e)lucidelúcido,a
la manchala tachela manchela manga
marcharpartir, allermarcheraller
la mesala tablela messela misa
no del todopas tout à faitpas du touten absoluto
el nombrele nomle nombreel número
paisanocivilpaysancampesino
la partidala partie (jeu), le départla partie (d'un tout)la parte
partircouper, diviserpartirmarchar(se), irse
la planchale grill, le fer à repasserla planchela tabla
un polizónun passager clandestinpolissontravieso
prenderallumer (feu)prendretomar, coger
probaressayerprouverdemostrar
quitarôter, enleverquitterdejar, abandonar
raro,abizarrerareescaso,a
un ratónune sourisun ratonun ratoncillo
restarsoustraire, ôterresterquedar(se)
el sablele sabrele sablela arena
salirsortirsalirensuciar
el solle soleille solel suelo
subirmontersubirsufrir, soportar
el sucesol'événement, le fait-diversle succèsel éxito
la tablala planchela tablela mesa
tirar algojeter, lancertirer qq chosetirar de algo
tatar deessayer detraiter dellamar, mentar



No hay comentarios:

Publicar un comentario